Homo Argenteus: Новое мировоззрение

Про русский «Авось»

Про русский «Авось»

«Природа — это вам не кисейная барышня» (Едкий натр Z). «В последние десятилетия укоренилось мнение, что природа — очень хрупка, что жизнь — это нечто очень слабое и ранимое, что биосфера находится под угрозой исчезновения из-за деятельности человека. При этом забывается, что жизнь на Земле существует уже несколько миллиардов лет и за это время она видела такое, что человек и представить себе не может. На моей памяти нас уже лет сорок (на самом деле — наверняка гораздо больше) пугают всякими катастрофами и прочими бедствиями, которые вот-вот обрушатся на наши головы и погубят не только человечество, но и все живое на планете. Нам грозят то кислотными дождями, то радиацией, то фреонами, плодящими озоновые дыры, то нефтяными пятнами в океане, то микропластиком, то «всемирным потопом» — поднятием уровня мирового океана, что приведет к затоплению значительной части прибрежных территорий, то парниковым эффектом, то наоборот — снижением прозрачности атмосферы, которое приведет к резкому понижению температуры на планете, схожему с ядерной зимой… И это только мнения настоящих ученых, псевдонаучных теорий гораздо больше и они гораздо разнообразнее. Но вот что характерно — ни один из этих прогнозов не оправдался от слова совсем, хотя по многим из них назывались конкретные сроки. «Аааа!» — кричали они в конце 80-х – «Хлорофторокарбоны и запуски космических аппаратов разрушают озоновый слой, образуя озоновые дыры! Жесткий ультрафиолет достигнет поверхности Земли, и мы все умрем в жутких муках!» Но ничего подобного не произошло. Озоновые дыры регулярно образуются и так же регулярно исчезают, что говорит о цикличности процесса и его естественном происхождении. «Аааа!» — кричали они в 90-х – «Нефть из танкеров попадает в океаны, образуя тонкую пленку, которая погубит фитопланктон и мы все задохнемся от недостатка кислорода!». Но и этого не произошло, потому, как в океане появились бактерии, питающиеся той самой нефтью. «Аааа!» — кричали они еще совсем недавно – «Микропластик повсюду! Его полно в океане! Он погубит всех нас!». А потом снова обнаружились новые бактерии, которые поедают пластик. Помню и крики «Аааа!» Радиация повсюду! От нее нет защиты! От нее может погибнуть все живое на Земле! Запретить АЭС и все, что связано с радиоактивными элементами!» Потом это как-то забылось, а недавно выяснилось следующее: На Чернобыльской АЭС обнаружили гриб, который «ест» радиацию.

На стенах разрушенного энергоблока нашли гриб Cladosporium sphaerospermum, который чувствует себя в условиях экстремального радиационного излучения так, будто это его естественная среда обитания. Секрет может быть в меланине — темном пигменте, который, как считают ученые, позволяет грибу поглощать энергию излучения — почти как растения используют солнечный свет для фотосинтеза. Этот феномен называют «радиосинтез». Гипотеза пока не подтверждена, однако наблюдения показывают: чем выше радиация, тем активнее растет гриб. Если гипотеза подтвердится, такие организмы могут помочь создавать биозащиту от радиации. Например, исследователи уже рассматривают идею покрывать им модули лунных и марсианских баз, чтобы защищать астронавтов от космического излучения. Тенденцию замечаете? Обнаруживается проблема, которая потенциально грозит всему живому и тут на первые роли выскакивают излишне эмоциональные личности, которые начинают кричать «Все пропало, мы все умрем!». Затем выясняется, что проблема не так страшна и что у природы имеется (или вырабатывается) противоядие на нее. В итоге оказывается, что проблема не стоила такого внимания и нервов. Но на «решение» вопроса уже потрачена уйма средств, потому о ней просто предпочитают забыть. Как вариант — отчитаться, что проблема решена своевременным вмешательством «неравнодушных людей». И как только тема забывается и финансирование на ее «решение» иссякает, появляется новая. Этот краник «природозащитников» давно бы уже пора прикрутить. А для этого давно пора понять, что природа — не кисейная барышня, не хрупкая китайская ваза и не нечто слабое и беспомощное, нуждающееся в постоянной опеке. Природа (и жизнь в частности) — это мощная сила, которая за миллиарды лет существования видела такие катаклизмы, что человеку не хватить фантазии их представить, и уж тем более не хватит сил создать нечто такое, что может угрожать ее существованию! У живых организмов и живых систем есть удивительное умение — приспособляемость к изменениям окружающей среды. И степень этой приспособляемости явно недооценена. Жизнь — она очень живуча. Простите за тавтологию и невольный каламбур, но лучше описать это свойство жизни просто невозможно. Жизнь выживала под грохотом вулканов и под жестким космическим излучением, несмотря на удары метеоритов и тектонические сдвиги земной коры, изменения солнечной активности и прочие внезапные сюрпризы. Так почему же мы уверены, что некое самонадеянное двуногое может ее уничтожить? Да, даже ядерная война не приведет к уничтожению всей жизни на планете. Часть организмов все равно приспособится, а экосистемы изменяться. Да, в этих экосистемах вряд ли найдется место человеку, но это уже проблема исключительно вида homo sapiens! Так что человечество вполне способно уничтожить само себя, а вот биосферу — нет!

А уж куда меньшие воздействия природа способна нивелировать без особых последствий для себя. Все вышеперечисленное вовсе не значит, что к природе можно относиться наплевательски и что ее не нужно охранять. Но стоит понять, что реальная охрана природы и истеричные крики в стиле «Аааа!» Все пропало, мы все умрем!» — это очень разные вещи, вполне возможно, что и противоположные по смыслу. Так что сохраняйте спокойствие, берегите природу и поменьше обращайте внимание на паникеров» (Едкий натр Z). Короче говоря, жизнь и смерть являются неразделимыми спутниками друг для друга, и, несмотря на то, что смерть означает конец жизни, именно она является главной причиной ее постоянного обновления и развития. То есть, не было бы смерти, не стало бы и жизни. Вот и выходит, что уничтожение какой-то конкретной жизни приносит безусловный вред только этой конкретной жизни, НО БЛАГОПРИЯТСТВУТ ВСЕЙ ЖИЗНИ, как таковой. А учитывая тот факт, что всякое сознание является «бессмертной сущностью» точно ответить на вопрос: «Греховно ли уничтожение чужой жизни, или нет?» — вряд ли вообще возможно. И правильный ответ на него опирается лишь на общепризнанные в данном обществе принципы и традиции. И лишь самые бесстрашные люди, которые не знают, что такое страх, точно знают ответ на этот вопрос – уничтожение любой жизни ГРЕХОВНО, однако все люди на Земле являются грешниками по своей природе. И уничтожают чужие жизни направо и налево, даже не задумываясь об этом, а грехом они считают лишь уничтожение себе подобных. Что говорит лишь об ОСОБОЙ ЛЮБВИ К СЕБЕ, любимому. И лишь бесстрашные люди лишены этой особенности человеческого сознания. Ну а больше всего таких людей можно найти среди русского народа, что очень ярко проявляется в его менталитете, и обозначается всего двумя словами: «РУССКИЙ АВОСЬ». «Авось» — «Это самое русское слово из всех: не переводится ни на один язык мира — иностранцы не понимают его смысл». Это одно из самых загадочных и уникальных слов в русском языке. Пять букв, соединивших в себе многие аспекты русской культуры, менталитета и национального характера. Во многих случаях это слово ассоциируется с надеждой, верой, оптимизмом, а также с риском и непредсказуемостью. В русской культуре слово «авось» имеет особое значение, так как оно отражает специфическое отношение русского человека к жизни и принятию риска. В некоторых случаях «авось» может быть связано с ленивым отношением к делам или нежеланием брать ответственность за свои поступки. Однако чаще всего это слово выражает веру в свои силы и надежду на лучшее. «Авось» — одно из немногих старинных русских слов, которые не входили в церковнославянский и не были заимствованы из других языков и наречий, у него нет «прародителей» в греческом. Существует несколько версий происхождения слова, главная — оно образовалось через сращение союза «а» и указательной частицы «осе» (имевшей значение «вот»). Буква «в» между ними появилась позже — для фонетического упрощения произношения.

Что касается значения, то тут все еще запутаннее. Есть версия, что изначально авось было где-то в ряду других древних словечек — надысь, намедни и давеча. То есть означало недавний период времени. Потом стало использоваться для обозначения периода в будущем с соответствующей оценкой вероятности события — может случиться, а может — и нет. Другой вариант — слово использовалось в качестве противопоставления (на что указывает и словообразование через аосе): еще не случилось, авось (а вот) случится. Слово «авось» отражает веру в удачу и готовность рассчитывать на случай, несмотря на сложности и препятствия. В то же время «авось» может быть связано с нежеланием брать на себя ответственность за свои действия и ленивым отношением к делам. «Авось» одновременно и про удаль, и про отсутствие расчета и продуманности в действиях, и про безалаберность, и про веру в случай, и про веру в Божий промысел, и про риск. Слово «авось» имеет давнюю и богатую историю в русской литературе и народных приметах. Ну а фольклора с авосем полно — это и присказки (авось не к добру, авось пронесет), и поговорки (Авось, небось, да как-нибудь; Авось — хоть брось), и пословицы (На авось казак на конь садится, на авось его и конь бьет). Уже в первых серьезных литературных произведениях Российской империи XVIII века слово фигурирует — в частности, встречается у Фонвизина. Тогда авось использовали с частицей либо: пусть здесь живет, авось (-либо) ему и удастся. »Классическое» русское авось уже без всяких частиц и уточнений встречается у Пушкина в сказке о попе как неотъемлемая часть русской культуры, то есть к тому моменту наши предки уже ощущали его частью своего, как сказали бы сейчас, культурного кода. Значение — такое же многогранное и сложное. Дальше «авось» прочно вошло в литературу и встречается у всех классиков — Толстого, Достоевского, Чехова. Перевод слова «авось» на другие языки может быть довольно сложным, так как это слово имеет уникальное значение в русском языке и культуре. В некоторых случаях «авось» может быть переведено как «надеяться на удачу» или «рассчитывать на случай». Однако такой перевод не передает все оттенки и нюансы значения слова «авось». Например, английские maybe или perhaps имеют гораздо более ограниченное значение и применение в речи. Иностранцу в принципе очень трудно объяснить, что имеют в виду под выражениями с «авось». «Авосю» посвящена рок-опера — «Юнона и Авось», ставшая классикой в позднем СССР. Постановка Марка Захарова на музыку Алексея Рыбникова и стихи Андрея Вознесенского — и про любовь, и про русское авось (в честь него называется корабль, на котором плывет главный герой — граф Резанов). Она стала хитом и на зарубежных гастролях, хотя всех нюансов русского авося зрители, возможно, так и не поняли.

Классическое русское «авось» характеризует одну из черт нашего национального характера. Это слово передает не просто вероятность, а осторожный оптимизм, надежду на везение, чуждую всякого расчета; и в то же время некоторое ленивое отношение к делу, нежелание излишне «заморачиваться им». А кто может позволить себе такое отношение к делу, тем более, к любому делу. Только абсолютно бесстрашный человек (человек, который напрочь лишен страха). Именно это обстоятельство и является важнейшей частью культурного кода русского народа. И перевести это слово на любой другой язык попросту невозможно, ибо никакой другой народ нашего мира не является обладателем этой части культурного кода в ТАКОЙ СТЕПЕНИ, КАК У РУССКИХ ЛЮДЕЙ. А вот как это слово описывает Александр Гузев – «Что такое русский «авось» и почему он спасает в самых отчаянных ситуациях».

«Призадумался поп,

Стал себе почесывать лоб.

Щелк щелку ведь розь.

Да понадеялся он на русский авось.

Это фраза из «Сказки о попе и о работнике его Балде» Александра Пушкина. Напомним, для тех, кто вдруг забыл: поп согласился взять на работу Балду за своеобразную плату — Балда будет давать ему три щелчка в год. И поп согласился, понадеявшись, что щелчки будут несильные…  Пушкин как никто иной понимал русскую душу. И добродушно посмеивался над особенностью русских надеяться на авось (и халяву). Слово «авось» невозможно перевести на другие языки, оно обладает массой оттенков значений и очень эмоциональный окрас. Это всегда выражение надежды на удачу, притом, что оснований для успеха предприятия мало. Это надежда и упование на помощь Бога и сверхъестественных сил. «Авось» может быть и частицей, и существительным. Частица «авось» означает «может быть» и употребляется говорящим с надеждой: «авось не поймают» (а вдруг не поймают, может быть, не поймают). Существительное «авось» («надеяться на авось») означает так же надежду — на случайную удачу, притом, что реальных шансов на нее мало.  Студент, не выучивший предмет, все равно приходит на экзамен и надеется на авось. Преступник, грабящий магазин, думает «авось не поймают». Подвыпивший муж приходит домой и надеется, «авось жена не заметит». Рыбаки идут по весенней реке на ловлю, думая «авось лед не тронется». Слово можно было очень часто встретить в жизни крестьян. Русский мужик делал буквально все на авось: засеивал поля «авось что прорастет», готовился к зиме «авось хватит запасов еды», играл в азартные игры «авось повезет» и бесконечно брал в долг «авось будет, чем отдать». Почему русские надеются на авось? Под «авось» всегда подразумевалась надежда на Бога. Русские очень суеверны, поэтому просто так говорить «вот когда прорастет пшеница» нельзя, ведь можно сглазить. А присказка «авось» подразумевает «даст Бог». Пользовались этим словом и дворяне. Вот Иван Тургенев пишет в письме: «Авось Бог поможет мне выехать отсюда в пятницу — и авось я Вас увижу в субботу». Нет никаких непреодолимых обстоятельств, почему он не может выехать в пятницу и приехать в пункт назначения в субботу, но он как бы защищает свои слова от сглаза. Он как бы говорит «даст бог доеду», «даст бог жив буду». Кстати, помните знаменитые советские сумки-авоськи? Их прославляют за практичный и красивый дизайн, а сейчас они вновь популярны из-за тренда на отказ от пластиковых пакетов. Но на самом деле слово «авоська» в народе было шутливым. С этими сумками люди ходили на базары в надежде что-то раздобыть. «Авось-ка я что-нибудь в ней принесу», — пошутил в монологе советский юморист Аркадий Райкин. Русские просто любят приманивать удачу.

Работает ли русский «авось»? Со словом «авось» есть множество поговорок, призванных как бы отучить человека от безосновательных надежд на неведомые высшие силы, которые должны в нужный момент принести фортуну. «Держись за авось, поколе не сорвалось» «Авось и рыбака толкает под бока», «На авось казак на конь садится, на авось его и конь бьет». Все это отражает и другая емкая поговорка, «На бога надейся, да сам не плошай». Русские люди также годами не ходят к врачам, потому что авось само пройдет. Недавно даже Владимир Путин призвал людей к ответственности и в обращении к нации сказал, что надеяться на русский «авось» в ситуации с пандемией коронавируса все же не стоит. Но самое интересное в русском «авосе», что некие сверхъестественные силы действительно очень часто помогают! Так неподготовленные студенты каким-то неведомым образом сдают экзамены! Вот только пушкинскому попу не повезло:

Подставил лоб:

С первого щелка

Прыгнул поп до потолка;

Со второго щелка

Лишился поп языка;

А с третьего щелка

Вышибло ум у старика». Пушкин, конечно же, прав, но он рассказал только об одной стороне этого очень ЕМКОГО СЛОВА. А вот Андрей Вознесенский в своем Вступлении к «Авось» раскрыл это слово значительно шире (увы, но раскрыть его полностью не сможет ни один человек на Земле):

«Авось» называется наша шхуна.

Луна на волне, как сухой овес.

Трави, Муза, пускай худо,

но нашу веру зовут «Авось»! «Авось» разгуляется, «Авось» вывезет,

гармонизируется Хавос.

На суше барщина и Фонвизины,

а у нас весенний девиз «Авось»! Когда бессильна «Аве Мария»,

сквозь нас выдыхивает до звезд

атеистическая Россия

сверхъестественное «авось»! Нас мало, нас адски мало,

и самое страшное, что мы врозь,

но из всех притонов, из всех кошмаров

мы возвращаемся на «Авось». У нас ноль шансов против тыщи.

Крыш-ка!

Но наш ноль — просто красотища,

ведь мы выживали при «минус сорока». Довольно паузы. Будет шоу.

«Авось» отплытие провозгласил.

Пусть пусто у паруса за душою,

но пусто в сто лошадиных сил! Когда ж наконец откинем копыта

и превратимся в звезду, в навоз —

про нас напишет стишки пиита

с фамилией, начинающейся на «АВОСь» (Андрей ВОЗнесенский).

С учетом же того обстоятельства, что русский народ является самым «экстравертным» по сравнению с любым другим народом, эту главу надо было назвать не так, как она названа, а «Одой русскому народу». Основным критерием, различающим экстравертов и интровертов, Карл Юнг считал «направление движения либидо». Согласно Юнгу, экстраверсия проявляется в направленности либидо (жизненной энергии) человека на внешний мир, в том, что экстраверт предпочитает социальные и практические аспекты жизни, операции с реальными внешними объектами, а интроверт предпочитает погружения в мир воображения и размышлений. Экстраверт направлен на растрачивание собственной энергии, движение ее по направлению к окружающим объектам, интроверт — на накопление, движение энергии во внутренний мир. Анализируя различия концепций двух других видных представителей динамической психологии, Зигмунда Фрейда и Альфреда Адлера, Юнг полагал, что, в сущности, схожие концепции этих авторов различаются по причине различной «вертности» их авторов. Если первый, по Юнгу, является экстравертом, утверждая, что влечение к объекту подчиняет эго на службу своим целям настолько, что эго выглядит не более чем функцией влечения, то второй, будучи интровертом, напротив, считал, что все направляется на утверждение превосходства субъекта для обеспечения личной власти над коллективными влечениями. Ганс Айзенк заимствует у Юнга термин «экстраверсия» при создании своей диспозициональной модели. Айзенк обнаружил, что в разных исследованиях, проведенных разными исследовательскими группами, параметры личности согласованно варьируются по степени своей ориентации на социальные отношения в противовес ориентации на рефлексию, переживания, чувства. Эти понятия являются полюсами суперфактора — комплекса коррелирующих между собой черт личности, который детерминирован генетически. Типичный экстраверт по Айзенку общителен, оптимистичен, импульсивен, имеет широкий круг знакомств и слабый контроль над эмоциями и чувствами. Типичный интроверт спокоен, застенчив, отдален от всех, кроме близких людей, планирует свои действия заблаговременно, любит порядок во всем и держит свои чувства под строгим контролем. Юнгианский термин пришелся в этой ситуации весьма кстати. Более того, оказалось, что экстраверсия может быть одной из базовых черт личности. Ну а если сравнивать разные народы друг с другом, то выяснится, что любой даже самый «упертый» интроверт у русских является экстравертом у всех других народов нашего мира. И ближе всего к русским по данному параметру следует отнести западных жителей — их главных антагонистов во всех других отношениях. При этом ближайшие к русским коллективистские народы (индусы и китайцы) значительно менее «экстравертны» (если индусы – амбиверты, то китайцы, те, и вовсе интроверты).

Короче говоря, только русские сочетают в себе «практически несовместимое» – предельную степень экстраверсии и коллективизм. Именно это обстоятельство и выделяет русский народ в отдельную, и ни на кого не похожую Цивилизацию. А заодно и на «тяжелую» во всех смыслах этого слова судьбину. И проще всего описывает данное обстоятельство именно «русский авось» (полное отсутствие какого-либо страха в коллективном сознании русского народа). Да, у отдельных русских людей различные страхи в их индивидуальном сознании, конечно же, присутствуют. Однако они совсем разные, и потому, при их алгебраическом суммировании они ВЫЧИТАЮТСЯ. А у всех других народов нашего мира эти страхи довольно похожи друг на друга, и потому, они, в этом случае, уже СУММИРУЮТСЯ. Вы наверняка спросите: «Почему автор считает экстравертность и коллективизм не совместимыми друг с другом?» А потому, что он воспринимает «экстраверсию» так же, как и Юнг (как растрачивание собственной «жизненной энергии» вовне). И если каждый член общины растрачивает свою энергию вовне, то суммарная энергия его общины тоже сокращается. А теперь, давайте вместе подумаем, как русским удалось совместить эти две несовместимые сущности в одно, достаточно устойчивое ЦЕЛОЕ? Ответ на этот вопрос только один — истовой Верой в помощь Бога (или Мирового сознания), что является еще одной характерной чертой «русского авось». Советские коммунисты «вышибли» эту Веру из коллективного сознания русского народа, и неизбежный результат этого «вышибания» тут же проявился в виде развала СССР. Короче говоря, русские люди перестали надеяться на Бога, и тем самым, «сами оплошали». Почему? – спросите Вы. А потому, что они трансформировались в «вульгарных материалистов» и забыли про то, что сознание ПЕРВИЧНО по отношению к материи (именно сознание управляет материей, а никак не наоборот). Несмотря даже на то, что сознание является таким же свойством материи, как и время. В любом случае, для автора этого сайта словосочетание «вульгарный материалист» является значительно худшим ругательством, чем бытовой русский мат. Хотя и себя он относит к материалистам, правда, к «субъективным материалистам». Но не пытайтесь найти в Википедии ответа на вопрос: «Что такой субъективный материализм?» Его там нет. А вот, как на этот вопрос отвечает ИИ «Алиса»: «Субъективный материализм — термин, который может относиться к альтернативной философской концепции. Она предполагает, что материалистическая основа исходной структуры реализуется в многообразии субъективных вариантов реальных структур. Концепция не является законченной теорией или гипотезой, а только предположением, как направление пути возможного дальнейшего исследования.

Основные положения: Мир-реальность отдельного «объекта-наблюдателя» образован как субъективная фиксация им многовариантных форм объектов относительно своей формы. Любой отдельный мир-синхрон — «творение» отдельного «объекта-наблюдателя», который фиксирует в бесконечной вариантности форм Универсума соответствие себе. Субъективная фиксация «объектом-наблюдателем» иных объектов и событий мира локализует-выбирает эти объекты — выбирает из многообразия потенциально возможных форм в субъективно реальные формы по условию их соответствия «объекту-наблюдателю». Субъективный синхрон-мир отдельного конкретного объекта — только его «личностная интерпретация» единого для всех G-синхрона. Вселенная в предлагаемой модели мира не имеет «начала» в виде «Большого Взрыва», она циклично-непрерывна «в себе» и субъективна формам своих участников. Концепция субъективного материализма, по мнению автора научной статьи Алексея Сальникова, ставит своей задачей объединение двух основных философских направлений: «субъективный идеализм» и «диалектический материализм» в некую общую концепцию. Однако Сальников отмечает, что «субъективный материализм» — не законченная теория, а только предположение, и его идеи не имеют общепризнанного решения. Автор этого сайта поддерживает такой подход в философии, хотя и не разделяет некоторые мысли Сальникова. Например, в авторской концепции, материя состоит из той же субстанции, что и пространство, а именно из «элементарных ячеек пространства» (или «пространственных пикселей»), а Сальников в своем литературно-философское эссе совсем молчит по этому поводу. Впрочем, эта глава посвящена не материализму, а скорее, идеализму, причем, в его самой яркой форме, в виде «русского авось». Почему идеализму? А потому, что понять словосочетание «авось», как единый образ – можно, а вот разбить этот образ на отдельные понятия – вряд ли, вообще, возможно. Мы с Вами в данной главе попытались сделать это, но, признаемся, что результат такой попытки, получился «не ахти какой». На этом и закончим.